Der dichte Wolframkern sorgt für das zusätzliche Gewicht, das erforderlich ist, um die Bolzenbewegung zu verlangsamen und eine sichere sowie zuverlässige Funktion von hochdruckfähigen .17 Rimfire-Patronen in umgebauten 10/22® Gewehren zu gewährleisten. Hält den Bolzen länger geschlossen, um Gehäusebrüche, Auswerferausfälle und Rissbildung im Receiver zu verhindern, und ist ein obligatorischer Bestandteil, wenn du den serienmäßigen .22 Rimfire-Bolzen für deine Umrüstung verwendest. Der übergroße Griff ist im Feld oder während schneller Wettbewerbe leicht zu finden und zu greifen. Der präzise bearbeitete Bolzengriff aus Edelstahl widersteht Rost und Korrosion. Die enthaltene Führungsstange aus Edelstahl und die Wolff Extra Power Bolzenfeder müssen bei .17 Mach 2-Umbauten verwendet werden; benutze die serienmäßige Feder und Führungsstange, wenn du den Bolzengriff an umgebauten 10/22® Magnum-Gewehren für .17 HMR installierst.
Smoother Cycling & Improved Reliability For Converted 10/22 Rifles
Dense, tungsten core provides the added weight required to slow bolt speed for safe and reliable function of higher pressure, .17 rimfire cartridges in converted 10/22® rifles. Keeps bolt closed longer to prevent case ruptures, extractor blowout, and cracked receivers, and is a mandatory part when using the factory .22 rimfire bolt for your conversion. Oversized handle is easy to locate and grasp in the field or during fast paced competition. Precision machined, stainless steel, bolt handle body resists rust and corrosion. Included stainless steel guide rod and Wolff Extra Power bolt spring must be used in .17 Mach 2 conversions; use the factory spring and guide rod when installing bolt handle on 10/22® Magnum rifles converted to .17 HMR.
SPECS: Stainless steel body with tungsten core, natural, matte finish. Handle - 1” (2.5cm) long, .75” (1.9cm) diameter. 3.1 oz. (87g) weight. Guide Rod - 4¼” (10.8cm) long.
Smoother Cycling & Improved Reliability Für Umgebaute 10/22 Gewehre
Der dichte Wolframkern sorgt für das zusätzliche Gewicht, das erforderlich ist, um die Bolzenbewegung zu verlangsamen und eine sichere sowie zuverlässige Funktion von hochdruckfähigen .17 Rimfire-Patronen in umgebauten 10/22® Gewehren zu gewährleisten. Hält den Bolzen länger geschlossen, um Gehäusebrüche, Auswerferausfälle und Rissbildung im Receiver zu verhindern, und ist ein obligatorischer Bestandteil, wenn du den serienmäßigen .22 Rimfire-Bolzen für deine Umrüstung verwendest. Der übergroße Griff ist im Feld oder während schneller Wettbewerbe leicht zu finden und zu greifen. Der präzise bearbeitete Bolzengriff aus Edelstahl widersteht Rost und Korrosion. Die enthaltene Führungsstange aus Edelstahl und die Wolff Extra Power Bolzenfeder müssen bei .17 Mach 2-Umbauten verwendet werden; benutze die serienmäßige Feder und Führungsstange, wenn du den Bolzengriff an umgebauten 10/22® Magnum-Gewehren für .17 HMR installierst.
Brownells Deutschland GmbH
Lahnstr. 1
24539 Neumünster
Deutschland
info@brownells-deutschland.de
Zuletzt gesehen
Ups! Da ist etwas schiefgelaufen.
Beim Laden dieses Inhalts ist ein Fehler aufgetreten. Bitte aktualisiere die Seite, um fortzufahren. Wenn das Problem weiterhin besteht, wende dich bitte an unseren Kundenservice.
Verbessere dein 10/22® mit dem POWER CUSTOM Bolt Handle für .17 Rimfire! ⚙️ Erlebe zuverlässige Leistung und einfaches Handling.
Dieses Produkt unterliegt der Aufsicht der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika und ist ausschließlich für den Export in das Bestimmungsland zur Verwendung durch den endgültigen Empfänger oder Endverbraucher, der beim Kauf festgelegt wird, bestimmt. Dieses Produkt darf ohne vorherige Erlaubnis der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika oder einer autorisierten US-Behörde über den endgültigen Empfänger oder Endverbrauchers hinaus nicht wiederverkauft, übertragen, oder in einer anderen Weise in Drittländer oder an Dritte überlassen werden. Dies gilt auch dann, wenn die Artikel verbaut bzw. in einen anderen Artikel integriert wurde.
This item is controlled by the U.S. government and authorized for export only to the country of ultimate destination for use by the ultimate consignee or end-user(s) herein identified. It may not be resold, transferred, or otherwise disposed of, to any other country or to any person other than the authorized ultimate consignee or end-user(s), either in their original form or after being incorporated into other items, without first obtaining approval from the U.S. government or as otherwise authorized by U.S. law and regulations.
Dieses Produkt unterliegt der Aufsicht der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika und ist ausschließlich für den Export in das Bestimmungsland zur Verwendung durch den endgültigen Empfänger oder Endverbraucher, der beim Kauf festgelegt wird, bestimmt. Dieses Produkt darf ohne vorherige Erlaubnis der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika oder einer autorisierten US-Behörde über den endgültigen Empfänger oder Endverbrauchers hinaus nicht wiederverkauft, übertragen, oder in einer anderen Weise in Drittländer oder an Dritte überlassen werden. Dies gilt auch dann, wenn die Artikel verbaut bzw. in einen anderen Artikel integriert wurde.
This item is controlled by the U.S. government and authorized for export only to the country of ultimate destination for use by the ultimate consignee or end-user(s) herein identified. It may not be resold, transferred, or otherwise disposed of, to any other country or to any person other than the authorized ultimate consignee or end-user(s), either in their original form or after being incorporated into other items, without first obtaining approval from the U.S. government or as otherwise authorized by U.S. law and regulations.